Кафедральные студенческие научные объединения

Кафедральные студенческие научные объединения

Студенческие научно-исследовательские лаборатории, кружки в 2020–2021 учебном году

Название СНК

Кафедра

Переводческий факультет
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Былинской Элине Валентиновне, dormouse007@mail.ru

Лингвистика и стилистика англоязычного медиадискурса

Теории и практики английского языка, В-401

Лингво-коммуникативные особенности различных жанров институционального дискурса

Теории и практики английского языка, В-401

Межкультурная коммуникация и проблемы перевода

Теории и практики английского языка, В-401

Коммуникативно-прагматические характеристики институционального дискурса

Теории и практики английского языка, В-401

Лингвопрагматические характеристики текстов медийного дискурса и особенности перевода

Теории и практики английского языка, В-401

Грамматика в аспекте переводоведения

Теории и практики английского языка, В-401

Специальный (устный и письменный) двусторонний перевод

Теории и практики перевода № 1, В-408

Устный перевод (синхронный и последовательный)

Теории и практики перевода №  1, В-408

Лингвокогнитивное моделирование текста перевода

Теории и практики перевода №  1, В-408

Актуальные проблемы страноведения, лингвострановедения и регионоведения ведущих англоязычных стран современного мира

Теории и практики перевода №  1, В-408

Дискурсивные исследования и перевод

Теории и практики перевода №  1, В-408

Перевод англоязычной художественной литературы на белорусский язык: «Пераклад.by»

Теории и практики перевода №  1, В-408

Перевод как средство межкультурной коммуникации

Теории и практики перевода №  1, В-408

Основные направления лингвопереводческих исследований за рубежом

Теории и практики перевода №  1, В-408

Особенности перевода документов Организации Объединенных наций

Теории и практики перевода №  1, В-408

Лексические и грамматические аспекты перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Коммуникативные стратегии специальных текстов в аспекте перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Прагмастилистические аспекты языка и перевод

Теории и практики перевода №  2, В-409

Логико-прагматические проблемы перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Лингвокультурология и проблемы перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Жанрово-стилистические особенности текста как проблема перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Факультет английского языка
Желающие записаться в кружки могут обращаться к Насоновой Татьяне Михайловне, nasonova000@gmail.com

Фонетическая лаборатория

Фонетики английского языка, В-200

Семантика и прагматика номинативных высказываний в художественном дискурсе

Фонетики английского языка, В-200

Семантические вопросы перевода

Фонетики английского языка, В-200

Региональная фонетическая вариативность английского языка

Фонетики английского языка, В-200

Социолингвистическое и функционально-стилистическое расслоение в просодии английской устной речи

Фонетики английского языка, В-200

Основные различия устной монологической и диалогической речи

Фонетики английского языка, В-200

Вариативность английской консонантной системы

Фонетики английского языка, В-200

Средства передачи экспрессивности в звучащей речи

Фонетики английского языка, В-200

Просодическое членение и семантическая структура высказывания

Фонетики английского языка, В-200

Психолингвистические проблемы языка

Лексикологии английского языка, В-211

Структура и прагматика языка средств массовой информации

Лексикологии английского языка, В-211

Лингвокультурная  прагматика дискурса

Лексикологии английского языка, В-211

Проблемы социолингвистики и межкультурной коммуникации

Лексикологии английского языка, В-211

Теория коммуникации: прагматические и когнитивные аспекты

Лексикологии английского языка, В-211

Ассоциативный аспект психолингвистического исследования

Лексикологии английского языка, В-211

Когнитивно-семантический подход в исследовании лексики современного английского языка

Лексикологии английского языка, В-211

Значение слова в языке и речи

Стилистики английского языка, В-210

Англофонные литературы сквозь призму человечности

Стилистики английского языка, В-210

Лингвистическое моделирование текста-дискурса

Стилистики английского языка, В-210

Нравственные проблемы в европейских литературах

Стилистики английского языка, В-210

Пути совершенствования умений устного иноязычного общения в контексте межкультурной коммуникации

Стилистики английского языка, В-210

Межъязыковая эквивалентность в сопоставительной лексикологии и лексикографии

Теории и практики английской речи, В-201

Основные направления современных лексикологических исследований

Теории и практики английской речи, В-201

Занимательная лексикология

Теории и практики английской речи, В-201

Формирование иноязычной коммуникативной культуры

Теории и практики английской речи, В-201

Актуальные проблемы современной мотивологии

Теории и практики английской речи, В-201

Увлекательный мир прагмалингвистики

Истории и грамматики английского языка, В-301

Семантические конфигурации синтаксических единиц

Истории и грамматики английского языка, В-301

Аспекты политической и общественной жизни  современной Великобритании

Истории и грамматики английского языка, В-301

Cемантика и прагматика синтаксических единиц в текстах различных функциональных стилей

Истории и грамматики английского языка, В-301

Коммуникативно-информационный аспект высказывания

Истории и грамматики английского языка, В-301

Проблемы новейшей американской литературы

Зарубежной литературы, В-215

Американские штудии

Зарубежной литературы, В-215

Символизм в литературе

Зарубежной литературы, В-215

Проблемы современной британской прозы

Зарубежной литературы, В-215

Шекспировский студенческий клуб

Зарубежной литературы, В-215

Факультет межкультурных коммуникаций
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Лешко Наталье Васильевне, natallia.leshko@gmail.com

Проблемы монокультурной и поликультурной коммуникации

Речеведения и теории коммуникации, А-212

PRофессионал

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Стратегии коммуникации

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Мастер убеждения

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Моя профессия – ортофонист

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Прагматика и перевод

Современных технологий перевода, А-205

Актуальные вопросы перевода

Современных технологий перевода, А-205

Аудиовизуальный перевод

Современных технологий перевода, А-205

Функционально-когнитивный анализ языковых единиц

Иноязычного речевого общения, А-204

Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации

Иноязычного речевого общения, А-204

Произносительные нормы региональных вариантов английского языка

Иноязычного речевого общения, А-204

Основы исследовательской работы в лингвистике и переводоведении

Иноязычного речевого общения, А-204

Факультет романских языков
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Бартош Наталье Николаевне, belnata2011@gmail.com

Национальный компонент в языке и речи (на материале 4-х языков)

Фонетики и грамматики французского языка, А-506

Особенности перцептивно-артикуляционной базы французского языка

Фонетики и грамматики французского языка, А-506

Лингвокультурологические аспекты лексики

Лексикологии французского языка, А-508

Французская литература: традиции и современность

Лексикологии французского языка, А-508

Современные технологии преподавания иностранных языков

Фонетики и грамматики испанского языка, А-520

Коммуникативно-прагматические характеристики институционального и неинституционального типов дискурса

Фонетики и грамматики испанского языка, А-520

Сопоставительное изучение текстов различных жанров в испанском, русском и белорусском языках

Фонетики и грамматики испанского языка, А-520

Лингвопрагматические аспекты изучения  испанского языка

Лексикологии испанского языка, А-520

Язык и культура

Лексикологии испанского языка, А-520

Семантико-прагматические особенности функционирования языковых единиц в различных дискурсивных жанрах

Лексикологии испанского языка, А-520

Коммуникативное поведение носителей испанской культуры

Лексикологии испанского языка, А-520

Факультет немецкого языка
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Синяк Виктории Дмитриевне, viktoria-mslu@mail.ru

Проблемы лексической семантики

Теории и практики немецкого языка, А-405

Языковые категории современного немецкого языка

Теории и практики немецкого языка, А-405

Функционально-прагматический аспект языковых единиц

Теории и практики немецкого языка, А-405

Функции просодии в речевом общении

Фонетики и грамматики немецкого языка, А-403

Факультет китайского языка и культуры
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Михальковой Надежде Васильевне, nadezhdakr@yandex.by

Синолог

Теории и практики китайского языка, В-314

Китайская цивилизация в диалоге культур

Теории и практики китайского языка, В-314

Семинар по комбинаторной семантике

Теории и практики китайского языка, В-314

Общеуниверситетские кафедры
Желающие записаться в кружки могут обращаться к лаборантам кафедр

Лингвокультурологический аспект семантики фразеологических единиц немецкого и английского языков

Второго иностранного языка (немецкий), А-411
deutsch411@mail.ru,
germansec@mslu.by

Человек и языки

Общего языкознания, Б-414
dgl@mslu.by

Информационно-коммуникационные технологии в формировании иноязычной коммуникативной компетенции 

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б-401
method@mslu.by

Социальные технологии в обучении иностранным языкам

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б-401
method@mslu.by

Учитель иностранного языка – медиатор культур

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б-401
method@mslu.by

94. Взаимодействие языковых систем в сознании билингва

Психологии, Б-418
psycholog@mslu.by

Проблемы речевого развития на родном и иностранном языках

Психологии, Б-418
psycholog@mslu.by

Индивидуально стилевые особенности усвоения иностранного языка

Психологии, Б-418
psycholog@mslu.by

Философский поиск

Философии и логики, Д-317
novi-box@tut.by

Современное философское знание

Философии и логики, Д-317
novi-box@tut.by

Хангыль

Восточных языков, Б-310
orientlang@mslu.by,  eastlang@mslu.by

Лингвострановедение арабских стран

Восточных языков, Б-310
orientlang@mslu.by , eastlang@mslu.by

Вопросы арабской морфологии и синтаксиса

Восточных языков, Б-310
orientlang@mslu.by,  eastlang@mslu.by

Актуальные проблемы отечественной и зарубежной лингвистики

Славянских языков, В-514

Франчайзер

Экономических наук, Д-315
podgaiski@rambler.ru

Информационные технологии в образовании

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Творчество в педагогической деятельности

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Школа молодого ученого

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Учимся и учим культуре мира

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Лингвистическая специфика текстов различных стилей и жанров

Информатики и прикладной лингвистики, В-100
barkovich@mslu.by

Асновы нацыянальнай культуры

Белорусского языка и литературы, А-206
cafbelmovalit@mslu.by