Кафедральные студенческие научные объединения

Кафедральные студенческие научные объединения

Кафедральные студенческие научные объединения (студенческие научно-исследовательские лаборатории, кружки) в 2024 учебном году

 

Кафедра ТиПП В-400

Чем занимается объединение?

 

1.

 

Карапетова Е.Г., зав.кафедрой, доцент, к.ф.н.

Минина В.Г., доцент, к.ф.н.

 

«Лингвокогнитивное моделирование текста перевода» для студентов 4-5 курсов переводческого факультета и магистрантов (специальность «Перевод и переводоведение»)

  • организационное вовлечение студентов в научно-исследовательскую работу и тесное увязывание этой работы с учебным процессом и профилем переводчика, способствующие творческому усвоению материала, выработке навыков самостоятельного научного поиска и овладению методикой его организации.

 

 

Жбанков М.М., ст.преп.

 

 

Кудрявцева  Е.С. преп.

Направления:

- «Устный перевод (синхронный и последовательный)» для студентов 1-5 курсов переводческого факультета;

- Мастерская художественного перевода для студентов 2-5 курсов переводческого факультета;

  • организационное вовлечение студентов в переводческую работу и тесное увязывание этой работы с учебным процессом и профилем переводчика, способствующие выработке навыков самостоятельного переводческого поиска;
  • обеспечение раннего начала и непрерывного характера развития физических и психологических характеристик, необходимых для качественного осуществления синхронного перевода (физическая выносливость, скорость реакции и мышления, многозадачность, стрессоустойчивость, умение быстро запоминать и оперативно вызывать в памяти новую информацию);
  • углубление полученных знаний по профилирующим предметам, расширение эрудиции будущего специалиста, закрепление навыков творческого, критического и аналитического мышления студентов, сознательного отношения их к решению практических вопросов по проблеме будущей специальности;
  • организационное вовлечение студентов в деятельность, связанную с практическим применением полученных переводческих навыков для перевода литературно-художественного дискурса на свой национальный язык с целью донесения лучших образцов мировой классической прозы до белорусскоязычного читателя;
  • повышение общего интеллектуального и эстетического уровня студентов путем знакомства их с лучшими образцами мировой классической литературы.

2.

Науменко Н.П. доцент, к.ф.н.

Русина Ю.Н. доцент, к.ф.н.

Пушков В.М. доцент

Могилевцев С.А., доцент, к.п.н.

«Перевод как средство межкультурной коммуникации» для студентов 4-5 курсов переводческого факультета и магистрантов (специальность «Перевод и переводоведение»)

  • Исследование средств и приёмов перевода, используемых в процессе межкультурной коммуникации на разных уровнях (медийном, официально-деловом, научно-техническом), с учётом жанрово-стилистических особенностей вышеуказанных типов межкультурной коммуникации с целью формирования переводческой компетенции;
  • исследование языковых особенностей медийного, официально-делового и научно-технического типов межкультурной коммуникации;
  • формирование    отношения к переводу как средству межкультурной коммуникации;
  • раскрытие   языка   как   отражения   социокультурной   реальности, феномена национальной и общечеловеческой цивилизации.

 

 

Науменко Н.П. доцент, к.ф.н.

Пушков В.М., доцент

 

Русина Ю.Н., доцент, к.ф.н.

 

 

 

Могилевцев С.А., доцент, к.п.н.

Направления:

- Перевод как средство межкультурной коммуникации

- «Особенности и перевод документов ООН» для студентов 4-5 курсов переводческого факультета;

- «Лексические и грамматические аспекты перевода» для студентов 4–5 курсов переводческого факультета и магистрантов (специальность «Перевод и переводоведение»);

- «Лингвистика и стилистика англоязычного медиадискурса» (для студентов 4-5 курсов переводческого факультета).

  • приобщение студентов к переводу реальных документов, охватывающих широкий круг тем и страновых ситуаций, связанных с соблюдением прав человека, норм гуманитарного и беженского права, а также с вопросами безопасности и правозащитной деятельности в конкретных странах.
  • углубление лингвистических знаний студентов (как в области лексики, так и грамматики)
  • проведение сопоставительных исследований на материале изучаемых языков и выявление специфики перевода различных лингвистических явлений
  • совершенствование практических навыков письменного перевода на материале текстов различных стилей
  • привлечение студентов к научно-исследовательской работе
  • Лингвистический и стилистический анализ печатных медийных текстов различных жанров на английском, русском и белорусском языках.

Кафедра ТиПАЯ В-408

3.

Свистун Т.И., зав.кафедрой, доцент, к.ф.н.

Моно- и поликультурная коммуникация.

 

  • вопросы адаптации к новой культуре и мероприятия по снижению интенсивности культурного шока;
  • средства экспликации стратегий аккультурации;
  • межкультурная специфика невербальной коммуникации;
  • проблемы перевода безэквивалентной лексики.

4.

Романовская Е.А., доцент, к.п.н.

Лингвопрагматика текстов медийного дискурса

 

  • Лингвистический и стилистический анализ текстов масс-медиа на английском и русском языках
  • Сопоставительные исследования коммуникативных стратегий и тактик в медийных текстах различных жанров на английском и русском языках

Кафедра ФиГАЯ В-401

5.

Метлушко И.В.,

зав.кафедрой, к.ф.н., доцент

Дискурсивный анализ современной коммуникации

  • знакомство с современными исследованиями дискурса,
  • установление общего и специфичного в различных типах дискурса на материале разноструктурных языков.

6.

Андреева Т.Н.,

доцент, к.ф.н., доцент

Функционирование языковых единиц в различных типах дискурса

  • вопросы определения понятия «дискурс», типологии дискурсов, структурной и семантической разнородности видов и жанров дискурсов;
  • прагмалингвистические, стилистические и когнитивные аспекты функционирования языковых единиц в дискурсно-ориентированной парадигме;
  • сопоставительные и контрастивные исследования указанной тематики на материале различных языков

7.

Тригубова Д. Л., к.ф.н., доцент

Кино и кинолингвистика

  • знакомство с основными направлениями кинолингвистики;
  • многоаспектный анализ дискурсивных жанров, локализующихся в рамках кинодискурса;
  • сопоставительные исследования жанров кинодискурса на английском и русском языках.

8.

Аношина О.В., ст.преп.

Контрастивное изучение современного художественного дискурса

  • исследование функционирования языковых единиц разного уровня в песнях, кино, книгах, новостях.

 

Межкафедральное СНО (ТиПАЯ + ФиГАЯ) В-408+В-401

9.

Лешкевич И.В., доцент, к.ф.н., Зиневич Н.В. доцент, к.ф.н.

Коммуникативно-прагматические характеристики

институционального дискурса

  • выявление коммуникативных и прагматических характеристик различных типов институционального дискурса (медийного, художественного, юридического и т.д.) в их жанровой вариативности;
  • проведение сопоставительных исследований.

Межфакультетское СНО В-413

10

Беланович Е.В., зам.декана по научной работе переводческого факультета, к.ф.н., доцент

«Функционально-когнитивный анализ

языковых единиц»

 

  • Способы языкового отражения действительности,
  • Семантико-синтаксический анализ языковых единиц,
  • Сравнительно-сопоставительный анализ синтаксиса в различных языках

 

Название СНК

Кафедра

Факультет английского языка

Фонетическая лаборатория (руководитель –      профессор

Е. Б. Карневская)

 

 

 

 

 

Фонетики английского языка, В 200

Региональная фонетическая вариативность английского

языка (руководитель – зав. кафедрой В. В. Яскевич)

Основные      различия       устной      монологической                        и диалогической       речи       (руководитель       –                                 доцент В. В. Лопатько)

Семантические вопросы перевода (руководитель – доцент

Л. И. Трибис)

Средства передачи экспрессивности в звучащей речи

(руководитель – доцент Л. В. Рускевич)

Вариативность     английской     консонантной                               системы

(руководитель – доцент Е. Д. Долматова)

Когнитивно-семантический    подход     в      исследовании лексики современного английского языка (руководитель –

доцент Ю. В. Бекреева)

  Лексикологии английского языка, В 211

Психолингвистические проблемы языка (руководитель –

доцент Н. А. Волковинская)

Структура     и    прагматика    языка     средств                       массовой информации (руководитель – зав. кафедрой О. А. Зинина)

Проблемы       социолингвистики      и                         межкультурной

коммуникации (руководитель – доцент М. М. Лойша)

Ассоциативный аспект                                                            психолингвистического

исследования (руководитель – доцент О. Ф. Курилович)

Архитектоника литературного произведения: аспекты и

методы анализа (руководитель – профессор Л. В. Левшун)

      Стилистики английского языка, В 210

Англофонные литературы сквозь призму человечности

(руководитель – зав. кафедрой Н. В. Копытко)

Лингвистическое        моделирование        текста-дискурса

(руководитель – доцент С. Е. Кунцевич)

Пути совершенствования умений устного иноязычного

общения    в    контексте   межкультурной                   коммуникации (руководитель – доцент П. М. Леонтьев)

Дискурсивные методы анализа текста (руководитель –

доцент Л. С. Крохалева)

Межъязыковая     эквивалентность    в                              сопоставительной лексикологии и лексикографии (руководители – зав.кафедрой Ю. Н. Кордубан, доцент О. А. Артёмова)

 

 

   Теории и практики английской речи, В      303

Основные направления современных лексикологических

исследований (руководитель – доцент Н. А. Курило)

Занимательная    лексикология   руководитель    –                            (доцент Н. В. Кузьменко)

Формирование иноязычной коммуникативной культуры

(руководители      –      доцент      Н. М. Алешко,                              доцент Е. М. Дубровченко)

Актуальные      проблемы      современной                           мотивологии

 

 

(руководитель – доцент Крот Л. Г.)

 

Увлекательный мир прагмалингвистики (руководитель –

доцент И. М. Басовец)

   Истории и грамматики английского языка,
   В 301

Семантические   конфигурации   синтаксических единиц

(руководитель – доцент Е. А. Коренько)

Аспекты      политической      и      общественной                     жизни

современной Великобритании (руководитель – доцент Т. А. Дерман)

Языковая    картина   мира    в                         семантике                    и           синтактике грамматических единиц                                 (руководитель                  –    доцент

Е. С. Ляшенко)

Коммуникативно -информационный аспект высказывания

(руководитель – доцент Н. П. Петрашкевич)

Семантические   и   прагматические   параметры                              текстов

различных        жанров        (руководитель        –                          доцент Н. С. Сычевская)

Cемантика и прагматика синтаксических единиц в текстах различных функциональных стилей (руководитель – зав.

кафедрой И. В. Дмитриева)

Американские штудии (руководитель – зав. кафедрой

И. К. Кудрявцева)

 

Зарубежной литературы, В 215

Современная британская проза (руководители – профессор М. С. Рогачевская, профессор

О. А. Судленкова)

Факультет межкультурных коммуникаций

Стратегии коммуникации (руководитель – зав. кафедрой

Т. В. Поплавская)

Речеведения и теории коммуникации, А 212

PRофессионал (руководитель – доцент Е. В. Шилей)

Прагматика и перевод (руководитель – зав. кафедрой

О. В. Железнякова)

     Современных технологий перевода, А 205

Актуальные вопросы перевода (руководитель – доцент

Т. И. Голикова)

Аудиовизуальный перевод (руководитель – зав. кафедрой

О. В. Железнякова)

Функционально-когнитивный анализ языковых единиц

(руководитель – зав. кафедрой Е. В. Беланович)

       Иноязычного речевого общения, А 204

Произносительные     нормы     региональных                              вариантов английского           языка          (руководитель –  доцент  С. Е. Борзенец).

Основы исследовательской работы в лингвистике и переводоведении (руководитель – доцент

Н. П. Грицкевич)

Факультет романских языков

Национальный компонент в языке и речи (на материале 4-

х языков) (руководитель – доцент В. Д. Бурло)

 

Фонетики и грамматики французского языка, А506

Особенности        перцептивно-артикуляционной                               базы

французского       языка       (руководитель       –                               доцент И. Г. Лебедева)

Лингвокультурологические            аспекты      лексики

(руководитель – зав. кафедрой А. М. Дудина)

Лексикологии французского языка, А508

Французская    литература:    традиции   и                          современность

 

 

(руководители      –      доцент      Л. А. Шабашева,                               ст. преподаватель И. В. Даниленко)

 

Лингвопрагматические аспекты изучения                              испанского языка (руководитель – зав. кафедрой Булат Е. А.)

 

 

 

Лексикологии испанского языка, А520

Язык и культура (руководитель – доцент Н. М. Грищенко)

Коммуникативное     поведение     носителей                                     испанской

культуры (руководитель – доцент А. Б. Чиркун)

Семантико-прагматические                                                                             особенности функционирования языковых единиц в различных дискурсивных жанрах (руководитель – доцент

А. Б. Лисова)

Сопоставительное изучение текстов различных жанров в испанском, русском и белорусском языках (руководитель

– доцент Н. В. Лещенко)

 

Фонетики и грамматики испанского языка, А520

Коммуникативно-прагматические характеристики институционального и неинституционального типов

дискурса (руководитель – доцент Е. А. Кучугурная)

Факультет немецкого языка

Проблемы    лексической    семантики    (руководители                      –

доцент Н. В. Фурашова, преподаватель Р. Ф. Сахарова)

 

Теории и практики немецкого языка, А405

Языковые    категории   современного   немецкого                       языка (руководители –          доцент        Е. В. Зуевская,     доцент

С. В. Кондракова, доцент В. Д. Синяк)

Функции просодии в речевом общении (руководитель –

доцент Т. К. Кохнович)

Фонетики и грамматики немецкого

языка, А403

Общеуниверситетские кафедры

Лингвокультурологический аспект семантики фразеологических единиц немецкого и английского языков (руководитель – доцент Т. В. Внук)

Второго иностранного языка (немецкий), А411 deutsch411@mail.ru,

germansec@mslu.by

Информационно-коммуникационные технологии в

формировании иноязычной коммуникативной компетенции (руководитель – доцент О. А. Соловьёва)

 

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б401 method@mslu.by

Социальные технологии в обучении иностранным языкам (руководители – доцент И. В. Чепик, ст. преподаватель

И. М. Антошина)

Учитель иностранного языка – медиатор культур

(руководитель – доцент Л. А. Силкович)

Взаимодействие языковых систем в сознании билингва

(руководитель – профессор Н. Т. Ерчак)

 

Психологии, Б418 psycholog@mslu.by

Проблемы речевого развития на родном и иностранном

языках (руководитель – доцент О. В. Иванов)

Индивидуально стилевые особенности усвоения иностранного языка (руководитель – доцент

Л. Г. Шнаревич)

Интеллектуальная инициатива в обучении и

межличностном взаимодействии (руководитель – доцент Т. Л. Валуйская)

Психологические знания как фактор успешного усвоения иностранных языков (руководитель – ст. преподаватель

В. С. Бубен)

 

 

Психологическая сущность чувства языка (руководитель

– доцент Е. А. Климович)

 

Философский поиск (руководитель – доцент

Н. П. Баранов)

Философии и логики, Д 317 novi-box@tut.by

Современное философское знание (руководитель – доцент

Д. В. Майборода)

Лингвострановедение арабских стран (руководитель –

доцент Ассуил А.)

 

 

Восточных языков, Б 310 orientlang@mslu.by , eastlang@mslu.by

Вопросы       арабской       морфологии       и         синтаксиса

(руководитель –доцент Саад М. М. Р. А.)

Хангыль       (руководитель   –    ст.    преподавательА. И. Храмцова)

Актуальные проблемы отечественной и зарубежной лингвистики (руководитель – доцент В. Т. Иватович-

Бабич)

Славянских языков, В 514 slavonik@mslu.by

Франчайзер (руководитель – доцент А. В. Афанасенко)

Экономических наук, Д 315

podgaiski@rambler.ru

Информационные         технологии        в                                        образовании (руководитель – доцент С. А. Ковчур)

       Педагогики, Б 301 kostrik_lena@mail.ru

Творчество в педагогической деятельности (руководитель

– доцент Л. П. Гимпель)

Школа    молодого    ученого    (руководитель    –                доцент

О. В. Янчукович)

Учимся и учим культуре мира (руководитель – доцент

А. В. Трацевская)

Асновы нацыянальнай культуры (руководитель – доцент

О. В. Борисенко)

Белорусского языка и литературы, А206

cafbelmovalit@mslu.by

Лингвистическая специфика текстов различных стилей и

жанров (руководитель – доцент Р. В. Детскина)

Информатики и прикладной лингвистики,                        А412  barkovich@mslu.by

Алгоритмизация и программирование лингвистических задач на языке Python (руководитель – ст. преподаватель

Н. В. Зыгмантович)

Основы мобильного тестирования (руководитель –

преподаватель-стажер В. С. Селезнева)