Техника последовательного и синхронного перевода (тренинг)

В программе:

  • компетенции устного переводчика в обеспечении качества устного перевода
  • использование переводческой семантографии в устном переводе
  • практика устного последовательного перевода
  • практика синхронного перевода.

Тренинг направлен на систематизацию знаний о требованиях современных профессиональных стандартов к компетенциям устного переводчика, совершенствование имеющихся навыков устного перевода и овладение специфическими приемами (переводческой семантографией), направленными на обеспечение качества устного перевода.

Тренинг проводят преподаватели кафедры теории и практики перевода МГЛУ.

Количество аудиторных часов: 8

Регистрация