Техника последовательного и синхронного перевода (тренинг)
В программе:
- компетенции устного переводчика в обеспечении качества устного перевода
- использование переводческой семантографии в устном переводе
- практика устного последовательного перевода
- практика синхронного перевода.
Тренинг направлен на систематизацию знаний о требованиях современных профессиональных стандартов к компетенциям устного переводчика, совершенствование имеющихся навыков устного перевода и овладение специфическими приемами (переводческой семантографией), направленными на обеспечение качества устного перевода.
Тренинг проводят преподаватели кафедры теории и практики перевода МГЛУ.
Количество аудиторных часов: 8